Friday, September 15, 2006

Африк хэлц

Энэ Африк хэлц маш таалагдсан учир Монголоор орчуулах гэж оролдлоо. Миний шvлэг бичнэ гэж юу байх вэ. Гэхдээ толгой холбохыг хичээсэн юм.
Нар хэдийнээ мандаад єндєрт хєєрчихсєн юм биш vv. Бид хэзээ гvйж эхлэх вэ?

Every morning in Africa, a gazelle wakes up.
It knows it must run faster than the fastest lion or it will be killed.
Every morning a lion wakes up.
It knows it must outrun the slowest gazelle or it will starve to death.
It doesn’t matter whether you are a lion or a gazelle
When the sun comes up, you better start running.

Єглєє бvхэн Африкт бєхєн гєрєєс сэрдэг гэнэ
Єєрийгєє бvгдээс хурдан гvйхгvй бол болохгvй гэдгийг мэддэг гэнэ
Єлєн арслан тvvнийг барихад бэлэн байгааг санадаг гэнэ

Єглєє бvхэн Африкт араатны хаан сэрдэг гэнэ
Єлбєрч vхэхгvйн тулд тэрээр
Єнєєх бєхєнгєєс хурдан гvйх хэрэгтэй гэдгээ ойлгодог гэнэ

Харин чи бєхєн ч бай арслан ч бай
Халуун нар мандан хєєрєхєд
Хамгаас тvрvvнд гvйж эхлэх хэрэгтэй...

8 comments:

khnmd said...

Эрт босвол нэгийг үзнэ гэдгийг арай илүү утгаар илэрхийлсэн юм шиг санагдлаа. Үнэхээр давгүй хэлц юм аа. Арсланд идүүлэхээ мэдэх мөртлөө унтмаар байдаг үеийг яаж давах вэ!? Энэ миний олон асуудлын нэг.Зарим үед шантрах, залхуурах.Энэ амьдралдаа өөр өөрийгөө ялан дийлэх үү, өнгөрсөн хойно нь харамсах уу. Хүйтэн шуурганаар ч эртлэн босоод гүйх тэр эрч хүчийг хаанаас бий болгох вэ? Арслангаас айдаггүй гөрөөс, эсвэл өлсөхөөс айдаггүй арслан байдаг болов уу!?!

khishgee said...

goyo shuleg baina. goyo ch orchuuljee. chamd orchuulagch boloh avyas baina shuu. Gol sanaa ni amidraliin tuluu temtsehiin tuld ugluu bosood l temtseh heregtei gesen ug yum bolov uu. Naiz minii chin bloguud ih taalagdlaa. Urgeljluuleed bicheed baigaarai

gemstonelover said...

bi ch tegvel NOIR gedeg nertei arsland ali hediine iduulchihsen goroosnii seg zem salganaad yavaad bgaam bna l daa.

Anonymous said...

Сайхан хэлц байна.
Би ойлгохдоо, Үхэх сэхэх нь хамаагүй чи үргэлжийн хөдөлгөөнд бай. Хөдөлнө гэдэг амьд байгаагийн гэрч, амьдрал үргэлжилж байгаагийн илрэл. гэсэн юм болов уу.

Indraanil said...

Hi, blog chin ix goe umaa, ix taalagdlaa. ene xelts chin ch bas ix goe um. chi ch bas shaggyi nairagch bna shyy. gxdee neg zyiliig xlxd mongol xelend amitan gyine gej bichdeggyi, davxix gej bichix n iluu toxiromjtoi um boluu. bi shyymjilj bgan bish shyy, zygeer l zovloj bga um. bayarlalaa oor zondoo goe sonin sodon zyil bichij bgarai.

Sofia_B said...

Saihan orchuulsan shuleg baina, hund uram zorig, uhaan hairlasan saihan ch helts baina...

Amaraa said...

Saihan heljee he he he nadad zoriulsan ug bna shde

Туяа said...

Жинхэнэ шүлгээс нь илүү гоё орчуулсан юм биш үү. Надад тэгж санагдлаа. Би англи хэлийг тэгж айхтар сүрхий мэдэхгүй л дээ. Гэхдээ утгыг нь үнэхээр оносон үгсээр гаргасан санагдана.